無料レポート「あの人はなぜ、いつも成功するのか?」の詳細はこちら



あんちゃんち > Language > | Mandarin Chinese > ネイティブから学ぶ中國語(Mandarin Chinese)~第26回 尋ねる~

ネイティブから学ぶ中國語(Mandarin Chinese)~第26回 尋ねる~

日本を離れ異国の地(台湾)で生活している日本人「あんちゃん」が

日々ネイティブスピーカーな人たちから学んだ日常的でごく当たり前のように

使われる表現を日本語と英語を交えてお伝えしていきます。



大家好.



旧暦の端午節が過ぎました。

梅雨らしい雨もほとんどなく日に日に本格的な台湾の「夏」が近づいてきています。

この時期は特に台湾産の果物がおいしい時期、

近日来台予定のある方、おいしい果物をたくさん食べてくださいね。


最近、ちょっと失敗してしまいました。詳しくは編集後記で。



でははじめましょう、第26回です。


本号よりいろんなシチュエーションを想定した会話をお届けしていきます。

今回のテーマは「尋ねる」です。





A: 不好意思, 這是往新光三越的出口嗎?

  
bú hǎo yì sī, zhèshì wǎng xīnguāng sān yuè de chū kǒu ma?

   ブー ハオ イー スー、 ヂェ゛ァ シー ワン シン グゥァン サン ユェ デェ゛ァ チュ コウ マー?

   Excuse me. Is this the rightexit for the Xin Guang San Yue?

   すいません、(新光)三越へ行くにはこの出口でいいですか?



B: 請再說一次好嗎?

   qǐng zài shuō yī cì hǎo ma?

   チン ザイ シュォ イーツー ハオ マー?

   Sorry, please say it again.

   あっ、すいません、もう一回言ってください。



A: 我要去新光三越. 請問是這個出口嗎?

   wǒ yào qù xīn guāng sān yuè. qǐng wèn shì zhè gè chū kǒu ma?

   ウォ イャォ チュ シン グゥァン サン ユェ。 チン ウェン シーヂェ゛ァ グェ゛ァ チュコウ マー?

   I want to go to the XinGuang San Yue. Could you tell me if this is the right exit?

   (新光)三越へ行きたいんです。この出口であっていますか?



B: 不好意思, 我是日本人. 我中文不太好. 可以請你慢慢說嗎?

   bú hǎo yì sī, wǒ shì rì běn rén. wǒ zhòng wén bú tài hǎo. kě yǐ qǐng nǐ màn màn shuō ma?

   ブーハオ イー スー、 ウォ シー リ゛ー ベン レン。 ウォ ヂョン ウェン ブー タイ ハオ。 クェ゛ァ イー チン ニー マン マン シュォ マー?

   Sorry, I'm Japanese. I'm not very good at Chinese. Could youspeak more slowly?

   ごめんなさい、私日本人で、中国語はあまりうまくないんです。もう少しゆっくり言ってもらえますか?



A: , 不好意思. 這個出口可以到新光三越嗎?

   ō, bú hǎo yì sī. zhè gè chū kǒu kě yǐ dào xīn guāng sān yuè ma?

   オ、ブーハオ イー スー。 ヂェ゛ァ グェ゛ァ チュ コウ クェ゛ァ イー ダオ シン グゥァン サン ユェ マー?

   Oh, sorry. Is this the exit for the XinGuang San Yue?

   あ、ごめんなさい。(新光)三越へ行くにはこの出口でいいですか?



B: , 新光三越嗎? , 上了樓梯就是了.

   ō, xīn guāng sān yuè ma? uì.shàng le lóu tī jiù shì le.

   オ、 シングゥァン サン ユェ マー? ドゥェイ。 シャン ラ ロウ ティ ジゥ シー ラ。

   Oh, Xin Guang San Yue? Yes, at the top of the steps.

   あっ、(新光)三越ね? そうです、この階段を上がったところですよ。



A: , 謝謝.

   hǎo, xiè xiè.

   ハオ、 シェ シェ。

   Thank you.

   わかりました、ありがとうございます。






いかがでしたでしょうか?

シチュエーションとしては台北駅を想定しました。

結構わかりづらいんですよね、台北駅って。


以前にこのメーリングで学習した「もう一度言ってください」とか「不好意思

などが繰り返しとなりましたが、

「ネイティブから学ぶ」というコンセプトなのでこれからも普段よく使われる表現を

できるだけ多く取り入れていきます。


「あっ、これ前にも出てきたな」


と思ったらその言い回しは是非忘れずに活用してくださいね。

それがネイティブに近づく第一歩です。



先日のブログにも書きましたが、中国語でちょっと失敗してしまいました。

自分では正しく表現した(言った)つもりなんですが・・・、まだまだですね。

台湾には中国語を教えてくれる学校もありますが通ったことはありません。

2ヶ月だけ家庭教師の先生から学びましたが仕事の都合で続けられませんでした
# 転勤になってしまったので。

台湾や大陸で生活するということはあんちゃんにとって


「周囲の人が皆先生」


という意識をもって今でも生活を続けています。

でも今回の失敗で「やっぱ学校に行ったほうがいいのかな」と少し考えてしまいました。


しかしそれでは私のポリシーに反することになるので

今は自分が今まで購入した教材をもう一度読み返しています。またいい教材があれば

購入してできるだけこのマガジンでたくさんレビューしたいと思います。

何かの本に書いてありました。


「人生は一生勉強」


だって、その通りかもしれませんね。




今日はある教材を読み返してみて「あっ、これだ」と手をたたいたものがあるのでシェアしたいとます。

今年になって購入した教材でこのマガジンでも少しだけ紹介した教材があります。


10日間中国語完全マスタープログラム」


ですが、実は発音のところは読み飛ばしていました。
# 自分はもう大丈夫だって思い込んでいたので。

でも今回の失敗があったので改めてチェックしてみました。


6ページから9ページに中国語の音節(発音)表記が掲載されています。

あんちゃんも中国語を独学し始めた時に同じようなもの自分で作ったのですが

ここに書かれている内容は非常に役に立ちます。


中国語はカタカナで表記したとおりにしゃべっても通じます、四声さえ間違わなければ。

考えてみてください、日本にも日本語ができる外国人はたくさんいますが流暢にしゃべれる人っていますか?大丈夫、カタカナ中国語でも通じます。

ただ日本語にはない発音をどうやってネイティブに近づけるかって考えると・・・

中国語を学ぶ人誰もが悩んでいることですねよ。


でもこのページに書かれている、特に日本語にはない発音の方法がわかりやすく

書かれています。

独学で学習されている方や今一歩発音に伸び悩んでいるかたには

とても参考になると思います。


この教材自体は基本的に初めて中国語を学ぶ人向けかなと感じますがこの教材を

理解しすることができれば初級者以上中級以下レベルになれます。

初めて中国語を学ぶ人、今一歩抜け出せない人にお勧めです。

興味のある方はこちらでチェックしてみてください。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
10日間中国語完全マスタープログラム」





本日はここまで、

また次回をお楽しみに。


今回も最後までご覧いただきありがとうございます。
個別ランキング頑張っています、応援のクリックお願いします。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
にほんブログ村 外国語ブログへ にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
ブログランキング★外国語 ブログランキング★中国語

拍手する ←中国語の発音でお悩みの方、お待ちしています。

旅行・観光ガイド たびすまいる
たびすま人気
ブログランキング

「富を引き寄せ裕福になるための10の方法」【無料】


Twitter経由でコメントする

Comments:11

中国語会話勉強中 2009年6月10日 11:00

はじめまして。北京に留学中の者です。

「シチュエーションを想定した会話」っていいですね。
実践的でとても勉強になります☆

これからもメルマガ頑張って下さい!

あんちゃん Author Profile Page 2009年6月11日 11:49

>中国語会話勉強中さん

普段、何気ないことでもできるだけメモを取るようにしています。
# ネタ切れにならないように(笑)

中国語会話勉強中さんのメルマガ登録させてもらいました。
次回発行時に紹介させてもらいます。

お互いメルマガ頑張りましょう!

1178305 2011年5月17日 23:29

What a lovely day for a 1178305! SCK was here

2965112 2011年6月17日 07:46

What a lovely day for a 2965112! SCK was here

1572333 2011年9月 5日 03:46

What a lovely day for a 1572333! SCK was here

Rca 2011年9月11日 16:29

I am often to blogging and i truly appreciate your content . The article has genuinely peaks my interest. I am going to bookmark your website and keep checking for new info.

sbobet 2011年9月19日 15:43

I am often to blogging and i truly appreciate your content

sbo 2011年9月19日 15:47

I am often to blogging and i truly appreciate your content .

4666236 2011年10月 8日 06:44

What a lovely day for a 4666236! SCK was here

3834217 2011年10月29日 09:28

What a lovely day for a 3834217! SCK was here

2948514 2011年11月19日 11:26

What a lovely day for a 2948514! SCK was here

Comment Form

Trackbacks:0

TrackBack URL for this entry
http://www.anchan.org/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/194
Listed below are links to weblogs that reference
ネイティブから学ぶ中國語(Mandarin Chinese)~第26回 尋ねる~ from ~あんちゃんち~anchan's home~大哥的家~

あんちゃんち > Language > | Mandarin Chinese > ネイティブから学ぶ中國語(Mandarin Chinese)~第26回 尋ねる~




↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ランキングに参加中。気に入っていただけたら投票お願いします。↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

あんちゃんちを登録 by BlogPeople    テクノラティのお気に入りに追加する
くる天 人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ 人気ブログランキングへ
ブログ王ランキングへ ブログランキング【くつろぐ】 人気ブログランキング 人気ブログランキング【ブログの殿堂】

Return to page top

Feedback Form